Остапович Олег Ярославович

 

Посада: доцент (погодинно) кафедри соціально-гуманітарних дисциплін.

Науковий ступінь: кандидат філологічних наук.

Вчене звання: доцент.

 

 

 

* за ОПП «Богослов’я» (ОС бакалавра): Іноземна мова за професійним спрямуванням (німецька).

за ОПП «Богослов’я» (ОС магістра): Іноземна мова вищого рівня (німецька).

* Народився 7 червня 1973 р. у с. Угорники Івано-Франківської міської ради, Україна.

1990-1994 рр. – Прикарпатський університет імені Василя Стефаника. Вчитель німецької та англійської мови. Диплом з відзнакою КЛ № 901388 від 30 червня 1994 р.

1995-1998 рр. – аспірантура Київського національного лінгвістичного університету.

1994-1995 рр. – завідувач відділу міжнародних зв’язків, асистент кафедри німецької філології Прикарпатського університету імені Василя Стефаника.

1998-2000 рр. – асистент кафедри німецької філології.

2000-2006 рр. – доцент кафедри німецької філології.

2006-2016 рр. – заступник декана факультету іноземних мов, доцент кафедри німецької філології.

З 2009 р. – завідувач кафедри німецької філології.

09.2013-01.2014 рр. – Творча відпустка. Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника.

Листопад 2016 р. – Berufsfelder Deutsch, Deutsch in Schule und Hochschule in der Ukraine heute – DAAD, Goethe-Institut.

У 1999 році успішно захистив дисертацію на тему «Національно марковані фразеологічні одиниці австрійського варіанту в сучасній німецькій мові» у спеціалізованій вченій раді Київського державного лінгвістичного університету Міністерства освіти і науки України.

У 2000 році, за рішенням Атестаційної колегії Міністерства освіти і науки України (протокол № 39-06/6), видано диплом кандидата філологічних наук ДК № 007375 від 27 червня 2000 року зі спеціальності 10.02.04 – «Германські мови».

У 2004 році, за рішенням Атестаційної колегії Міністерства освіти і науки України (протокол № 3/02-Д), присвоєно вчене звання доцента кафедри німецької філології (атестат доцента 02 ДЦ №001702 від 17 червня 2004 року).

Участь у наукових конференціях:

Українська культура в європейському контексті: Міжнародна наукова конференція. – Грaйфсвальд, ФРН. – 2000.

Phraseology in Motion. Internationale Tagung zur Phraseologie EUROPHRAS – Basel, Schweiz. – 2004.

Europhras 2006. – Vesprem,Ungarn. – 2006.

Die XIV. UDGV-Tagung „Deutsche Sprache und Literatur im europäischen Kontext“. – Donezk, 2007.

Сучасні проблеми германістики в Україні. Міжнародна наукова конференція. – Дрогобич: 2008.

Актуальні проблеми германської філології. – Чернівці. – 2008-2017.

Semantik und Pragmatik im Spannungsfeld der germanischen und kontrastiven Linguistik. – Donezk.: 2012.

«Султанівські читання». – Актуальні проблеми літературознавства в компаративних вимірах. – Івано-Франківськ, 2014.

«Семантика і словотвір у германських, романських і слов’янських мовах». – Донецьк, 2014.

Семантика мови і тексту – Івано-Франківськ (2000 – 2016).

Актуальні проблеми германської філології. – Чернівці. – 2008-2017.

Moderne Germanistik auf der Suche nach einer neuen Identität: interdisziplinär, interkulturell, international. – XXVI Міжнародна науково-практична конференція Асоціації українських германістів (27 вересня – 28 вересня 2019 року. – Івано-Франківськ.

Викладання іноземних мов в Україні та за її межами: досвід і виклики. Міжнародна науково-практична конференція, Івано-Франківськ, 21-22 березня 2019 р.

«Мова і культура». – Київ. – 2008-2021.

«Пріоритети романського та германського мовознавства». – Луцьк. – 2007-2021.

ELLIC. «Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації». Міжнародна наукова інтернтет-конференція. – Івано-Франківськ, 2013-2021.

Автор 111 наукових публікацій, з них 62 статті у наукових журналах та збірниках, 35 опублікованих доповідей у матеріалах наукових конференцій та 14 навчально-методичних посібників і редагованих видань.

Член редакційної колегії англомовного наукового видання Journal of Vasyl Stefanyk Precarpathian National University. Scientific Edition. Series of Social and Human Sciences.

Член наукових товариств: Європейського фразеологічного товариства «Europhras», експерт з української сторони у міжнародному науковому проекті «Ідіоми-євроуніверсалії» – «Widespread Idioms in Europe and Beyond» (2006-2016).

Опонент на захистах дисертацій на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04. – «Германські мови» у Спеціалізованих Вчених Радах Київського національного лінгвістичного університету, Львіського національного університету імені Івана Франка, Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича, Київського національного університету імені Тараса Шевченка.

О.О. Лазаренко. Дефразеологічні деривати в сучасній німецькій мові: структура і семантика. – Київ, 2009.

Н.П. Смоляр. Дієслівні композити в сучасній німецькій мові: структура, семантика прагматика”. – Львів, 2010.

А.І. Гоян. Фразеологізми в сучасній німецькомовній пресі: структурно-семантичний та функціональний аспекти. – Чернівці, 2013.

О.В. Нузбан. Актуалізація концептів hard / soft у сучасному англомовному дискурсІ. – Чернівці, 2015.

М. І. Карпік. Лексична дивергенція та конвергенція у мові преси Австрії.  Чернівці, 2021

О. М. Мартинів. Фразеологічні одиниці німецької мови з компонентом на позначення звучання: структурно-семантичний і когнітивно-ономасіологічний. – Київ, 2021.

1992-1993 рр. – семестрове стажування у Віденському університеті (Австрія) як стипендіат Австрійської академічної служби обмінів (ÖAAD).

1999-2000 рр. – річне наукове стажування в університеті м. Майнц (ФРН) як стипендіат Німецької академічної служби обмінів (DAAD).

2005-2006 рр. – річне наукове стажування в університеті м. Базель (Швейцарія) як стипендіат Швейцарської федеральної стипендійної комісії для іноземних науковців (ESKAS).

Міжнародне науково-педагогічне стажування: DAAD, Goethe-Institut, тема: «Berufsfelder Deutsch, Deutsch in Schule und Hochschule in der Ukraine heute» (листопад 2016 р.).

Науково-педагогічне стажування: Івано-Франківський національний технічний університет нафти і газу, кафедра філології у перекладу, тема: "Сучасні цифрові інструменти очного та дистанційного викладання дисциплін перекладознавчого циклу здобувачів вищої освіти", 13 березня - 21 квітня 2023 року, обсяг 180 год. / 6 кредитів ЄКТС, сертифікат №НВ-23-255 від 21.04.2023 р.

Участь в конференції: ПЗВО «Івано-Франківська академія Івана Золотоустого» – Міжнародна науково-практична конференція: «Життя і діяльність владики Софрона Мудрого» (27-30 листопада 2023 р.), обсягом 1 кредит ЄКТС / 30 годин, сертифікат № 311 від 30.11.2023 р.

► Google Scholar

ORCID

► Web of Science ResearcherID

► ResearchGate

► Academia.edu


Службова адреса:

Україна, 76019, м. Івано-Франківськ, вул. Владики Софрона Мудрого, 22,
тел.: +38-098-099-20-17

Електронна пошта: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.


Сфера наукових інтересів: фразеологія, національне варіювання німецької мови, лінгвокультурологія, когнітивна лінгвістика, трансляторика.


Перелік наукових праць:

1. Остапович О.Я. Національно марковані фразеологічні одиниці австрійського варіанту в сучасній німецькій мові: дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. Київ: Київський державний лінгвістичний університет Міністерства освіти і науки України, 1999.

1. Havrys V., Ostapovyč O. Terminologische Abgrenzung von Phraseologismen mit dem kulturologenen Aspekt der Bedeutung im Deutschen und Ukrainischen: deutsch ukrainische phraseologosche Parallelen // Федуленкова Т.Н., Иванов А.В., Куприна Т.В. (ред.) «Фразеология и терминология: грани пересечения». – Архангельск: Поморский университет, 2009. – С. 142-162.

2. Остапович О.Я. Національно-культурна специфіка німецької ідіоматики. “Вічна” тема – від есеїстики до наукового осмислення // Німецька фразеологія в Україні (до 80-річчя з дня народження В. І. Гаврися): колективна монографія / Відп. Редактор М. В. Гамзюк. – К: Вид. Центр КНЛУ, 2012. – 213 с. – С. 111-131.

1. Остапович О. Я., Власова О. І. Використання лінгвокраїнознавчого матеріалу на заняттях з іноземної мови. На матеріалі німецької фразеології.. – Івано-Франківськ, 2001 – 54 с.

2. Остапович О. Я., Малашевська І.Я., Шацька Г.М., Весоловський О.В. Збірник диктантів і тестових завдань з нового правопису німецької мови - Івано-Франківськ: Плай, 2001. - 70 с.

3. Остапович О. Я., Малашевська І.Я., Шацька Г.М., Весоловський О.В. Супровідний лексичний матеріал до відеофільмів німецькою мовою. – Івано-Франківськ: Плай, 2003. – 43 с.

4. Ostapowytsch O.J., Malaschewska I.J., Schatzka H.M., Wessolowsky O.W. Рhonetische Ubungstexte. – Iwano-Frankiwsk, 2003. – 60 S.

5. Билиця Я.Т. , Остапович О. Я. Збірник тестів для абітурієнтів, які поступають на спеціальність „Німецька мова і література” (за ред. Я.Т. Билиці та О.Я. Остаповича).- Івано-Франківськ: Плай, 2005.- 224с.

6. Остапович О. Я. Силабус навчальної дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням (німецька)» для студентів 3, 4 курсів ОПП «Богослов’я» за першим бакалаврським рівнем вищої освіти / ПЗВО «Івано-Франківська академія Івана Золотоустого». Івано-Франківськ: ІФАІЗ, 2021. 10 с. 

7. Силабус навчальної дисципліни «Іноземна мова вищого рівня (німецька)» для студентів 1 курсу ОПП «Богослов’я» за другим магістерським рівнем вищої освіти / ПЗВО «Івано-Франківська академія Івана Золотоустого». Івано-Франківськ: ІФАІЗ, 2021. 9 с. 

8. Остапович О. Я. Силабус навчальної дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням (німецька)» для студентів 3, 4 курсів ОПП «Богослов’я» за першим бакалаврським рівнем вищої освіти / ПЗВО «Івано-Франківська академія Івана Золотоустого». Івано-Франківськ: ІФАІЗ, 2022. 12 с. 

9. Силабус навчальної дисципліни «Іноземна мова вищого рівня (німецька)» для студентів 1 курсу ОПП «Богослов’я» за другим магістерським рівнем вищої освіти / ПЗВО «Івано-Франківська академія Івана Золотоустого». Івано-Франківськ: ІФАІЗ, 2022. 10 с. 

Конспекти лекцій для дистанційного навчання та завдання для самостійної роботи:
1. Методика організації науково-дослідної роботи
2. Основи міжкультурної комунікації.
3. Типологія мов.

1. Остапович O.Я. Фразеологізовані образи-символи з країнознавчою семантикою у мовних взаємовпливах Австрії й України // Мовознавство. – 1996.- № 6.- С. 46-49.

2. Остапович О.Я. Гіпотеза подвійної лінгвістичної додатковості // Наук. Вісник Волинського держ. ун-ту. Філологічні науки. – N 2. – Луцьк, 2000. – С. 26-30.

3. Остапович О.Я. Національна ментальність у дзеркалі мовного варіанту // Іноземні мови у навчальних закладах. – Київ. – 2004. – N 1. – С. 174-188.

4. Остапович О.Я. Історія та сучасні наукові засади релятивістських і континічних мовних теорій // Вісник Прикарпатського національного університету ім. В. Стефаника. – Філологія. – Випуск XV-XVIII. – Івано-Франківськ . – 2007. – С. 55-61.

5. Остапович О.Я Фразеологізми–«несправжні друзі перекладача». Імпліцитні та інтралінгвальні аспекти // Філологічні студії. – 1-2. – N 39-40. – Луцьк. – 2007. – С. 194-198.

6. Остапович О.Я. Когнітивні та корпусні критерії визначення статусу фразеологічних гельветизмів. // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. – № 4. – Філологічні науки. – 2007. – С. 380-385.

7. Остапович О.Я. Корпусний аналіз текстових електронних масивів у вивченні фразеології іноземних мов. Методологічні принципи, практична аплікація, межі й застереження // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. – №5. – Філологічні науки. – 2008. – С. 391-399.

8. Остапович О.Я. До питання виділення національного корпусу швейцарських паремій // Актуальні проблеми германської філолгії. – Чернівці. – „Книги – ХХІ”. – 2008. – С. 207-211.

9. Остапович О.Я. Лінгвістичні ситуації і мовна політика в німецькомовних країнах у добу глобалізації // Нова філологія. –Запоріжжя. – Випуск 32. – 2008. – С. 205-213

10. Ostapowytsch О. Äquivalenz und Übersetzbarkeit landeskundlich relevanter österreichischer Redewendungen im Vergleich mit dem Ukrainischen. // Фразеология и фразеодидактика: актуальные проблемы. Сборник научных трудов. – Выпуск 1. – Архангельск: Поморский университет, 2009. – С. 177-201.

11. Остапович О.Я. Ідея національної ідентичності у мовній свідомості австрійців. Лексикографічний аспект // «Актуальні проблеми германської філології». Наукові праці Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка. – Філологічні науки. – Випуск 22. – Том 2. – Чернівці, 2010. – С.64-68.

12. Остапович О.Я. Функціональні характеристики найуживаніших ідіом-гельветизмів // Studia Germanica Et Romanica. Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання. Т. 7. – № 3 (21). – Донецьк, 2010. – С. 57-64.

13. Остапович О.Я. Олександр Потебня і «новий мовний релятивізм». Європейська та північноамериканська рецепція // Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. № 910. – Частина 1. «Наукова спадщина О.О. Потебні в контексті розвитку європейської філологічної думки ХІХ-ХХ ст.».  – Харків, 2010. – С.50-56.

14. Остапович О.Я. Ідіоматичність мови і мовлення як лінгвокогнітивна універсалія // Мова і культура. – Київ, 2010. – Випуск 13. – Т. ІІ (138). –С. 146-158.

15. Остапович О.Я. Статусна верифікація фразеологічних універсалій на матеріалі української, німецької та англійської мови // «Пріоритети романського та германського мовознавства». Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. – Серія „Філологічні науки”. – Випуск 7. – Луцьк, 2010. – С.268-275.

16. Ostapovych О.О. Das internationale Forschungsprojekt “Wide Spread Idioms in Europe and Beyond”. Der deutsche und ukrainische Beitrag zum Thesaurus der Idiome-Universalien // Semantik und Pragmatik im Spannungsfeld der germanischen und kontrastiven Linguistik. – Donezk.: Nationale Universität Donezk, 2012. – S. 142-148.

17. Остапович О.Я. Культурна специфіка німецької фразеології. Емпірична реальність чи публіцистична фікція? // Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах. Збірник наукових праць. – Випуск 25. – Донецьк, 2012. – С. 123-138.

18. Остапович О.Я. Лінгвополітична ситуація в Швейцарії у дзеркалі німецькомовної преси // Наукові праці Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка. – Філологічні науки. – Випуск 29. — 2012. – С. 105-112.

19. Остапович О.Я. Пейоративне і мейоративне у етнокультурних стереотипах ідіоматики // Східнослов’янська філологія: збірник наукових праць / Горлівський державний педінститут іноземних мов. – Випуск 22. – Мовознавство. – Горлівка, 2012. – С. 152-160.

20. Остапович О.Я. Кластерна організація німецького ідіоматичного тезаурусу поза межами ФРН // “Мова і культура”. – Київ: Видавничий том Д. Бураго – Випуск 15. – Т. ІV (158). – 2012. – C. 65-74.

21. Остапович О.Я. “Homo ludens” у фразеології: від антиприслів’їв та веллеризмів до гендерних рестрикцій // Науковий вісник Таврійського національного університету ім. В.І. Вернадського. Філологія. Соціальні комунікації. – Т. 25 (64). – № 3 (2). – Сімферополь. – 2012. – С. 60-68.

22. Ostapovych О. Das internationale Forschungsprojekt “Wide Spread Idioms in Europe and Beyond”. Teil II // Donezk Studien zur Germanistik, kontrastiven und diachronen Linguistik / Hgg von L. Iagupova, V. Kaliuscenko, A. Katny, H. Roll. – Peter Lang Verlag: Frankfurt am Main / Bern / Bruxelles / New York / Oxford / Warszawa / Wien. – 2013. – S. 97-107.

23. O. Оstapovych, O. Pavlyshynets. Аrchisemantikon in Struktur der phraseologischen Einheiten aus der Sicht kognitiver Linguistik // Фразеология в многоязычном обществе. Phraseology in Multilingual Society. Еврофраз 2013. Казань, 2013. – Т. 1. – С. 220-230.

24. Остапович О.Я. Ігрова мовна практика в германській та слов’янській ідіоматиці // Наукові праці Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка. – Філологічні науки. – Випуск 32. — 2013. – С. 294-299.

25. Остапович О.Я. Ідіоматична тканина роману Патріка Зюсскінда «Парфуми» в перекладі українською мовою // «Султанівські читання». – Актуальні проблеми літературознавства в компаративних вимірах. – Вип. 3. – Івано-Франківськ, 2014. – С. 140-149.

26. Остапович О.Я. Новітні теоретичні підходи до вивчення національно-державного варіювання німецької фразеології // Studia Germanica et Romanica. Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах. Збірник наукових праць. – Т. 11. – № 1. (31). – Донецьк, 2014. – С. 35-52.

27. Остапович О.Я. Семіотико-герменевтичний підхід до вивчення пареміології // “Мова і культура”. – Київ: Видавничий том Д. Бураго – Вип. IV (172). – 2014. – C. 21-26.

28. Остапович О.Я. Кількісні емпіричні параметри функціонування німецької фразеології поза межами ФРН // «Парадигма пізнання: гуманітарні питання». – Філологічні науки. – Т. 1. – № 1. – 2014. – С. 31-45.

29. Ostapovych О. Y. National and state variation of German phraseology. Anthropocentric, cognitive and corpus-based approache // Scientific Journal of Precarpathian National University. Philology. – Vol. 2, No. 2 (2015), 9-21.

30. Остапович О.Я. Особливості образно-тематичної організації німецької фразеології поза межами ФРН. Кількісний вимір // Семантика мови і тексту. Вісник Прикарпатського національного університету ім. В. Стефаника. – Філологія. – Випуск 44-45. – Івано-Франківськ, 2015-2016. – С. 220-225.

31. Ostapovych O. Review of the monograph by V.I. Kononenko (ed.) Comparative Typological Studies: Ukrainian on the Background of Related Languages. – Kyyiv – Ivano-Frankivsk – Warsau, 2015. – 316 p. // Українознавчі студії. – Вип. 170-18. – Івано-Франківськ, 2016-2017. – С. 218-220.

32. Ostapovych О.Y. Typological structure of German phraseology outside Germany. Quantitative parameters // Scientific Journal of Precarpathian National University. Philology. – Vol. 3, No. 3 (2017).

33. Остапович О.Я. Національна мовна картина світу. Олександр Огуй та візії доказової «Чому»-лінгвістики // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики. N 1 (14). – Чернівці. – „Родовід”. – 2017. – С. 15-19.

34. Ostapovych Oleg. Deutsche Phraseologie außerhalb der BRD. Lokale Relikite oder natonaler Standard // Moderne Germanistik auf der Suche nach einer neuen Identität: interdisziplinär, interkulturell, international. – Матеріали XXVI Міжнародної науково-практичної конференції Асоціації українських германістів (27 вересня – 28 вересня 2019 р.). – Івано-Франківськ: Видавець Кушнір Г.М., 2019. – С. 106-109.

35. Ostapovych Оleg. Österreichische und Schweizer literarische eptonymik im deutschsprachigen “zitatengedächtnis” // «Пріоритети романського та германського мовознавства». – Луцьк, 2021.

36. Остапович О.Я. Діалектні швейцарські ідіоми-універсалії у проєкті «Widespread Idioms in Europe and Beyond» // “Мова і культура”. – Київ: Видавничий том Д. Бураго. – 2021.

37. Ostapovych О. Funktionale und kognitive Charakteristika der gebräulichsten Idiome-Helvetismen // Germanistik in der Ukraine. – Jahrheft 7’2012. – Kiev. – S. 80-89.

38. Ostароvуč O. Коntrastive krosskulturelle Аnalyse von mentalen Konzepten in kognitiver Phraseologie unverwandter Sprachen // Phraseology in Motion I. – Metthoden und Kritik. Akten der Internationalen Tagung zur Phraseologie). Basel, 2004. – Phraseologie und Parömiologie. – Bd. 19. – Schneider Verlag Hohengehren. – Baltmannsweiler, 2006. – S. 145-154.

39. Ostapovych O.Y. Quantitative dimension of semantic peculiarities of the component set in the German phraseology abroad Germany // KELM. Scientific issue of knowledge, education, law and management. – N 3 (15). – Lodz, 2016. – P. 202-215.

 

40. O. Ostapovych. Österreichische und schweizer literarische eptonymik im deutschsprachigen "zitatengedächtnis" // Пріоритети романського та германського мовознавства». Луцьк, 2021.

41. Остапович О.Я. Діалектні швейцарські ідіоми-універсалії у проєкті «Widespread idioms in Europe and Beyond» // Мова і культура. Київ: Видавничий том Д. Бураго, 2021. Вип. 23. Т. І (203). С. 73-82.

42. Остапович О.Я., Остапович Н.В., Мазуренко Ю.С. ChatGPT у підготовці філологів і перекладачів. виклики і перспективи. Наукові записки національного університету «Острозька Академія». 2023; 17(85) С. 200-205.

43. Остапович Н, Остапович О, Мазуренко Ю. Брейнстормінгові ігрові технології у практиці викладання ЗВО. Освітологічний дискурс. 2023; 2(41).

44. Tkatschuk N.O., Ostapovych O.J. Das Paradigma der Formen des Deutschen Verbs im Lichte der Konzeption der Temporalen Konstruktion // Folium. - № 2 (2023)

1. Ostapovyc. O. Kulturstereotypen bei der Rezeption von phraseologischen Wendungen. Translatorische Aspekte // Українська культура в європейському контексті: Матеріали міжнар. наук. конференції. – Грaйфсвальд, 2000. – С. 23-27.

2. Ostapovych O. Geflügelte Worte schweizerdeutscher Herkunft. Status und Gebrauch. – Die XIV. UDGV-Tagung „Deutsche Sprache und Literatur im europäischen Kontext“. – Donezk, 2007. – S. 175-179.

3. Остапович О.Я. Фразеология немецкого языка бывшей ГДР. Архаика или эмпирическая целина ? // Материалы международной конференции „Мир. Язык. Человек”. – Владимир, 2008. – С. 111-116.

4. Ostapovych O. (hrsg.) Moderne Germanistik auf der Suche nach einer neuen Identität: interdisziplinär, interkulturell, international. – Матеріали XXVI Міжнародної науково-практичної конференції Асоціації українських германістів (27 вересня – 28 вересня 2019 р.). – Івано-Франківськ: Видавець Кушнір Г.М., 2019.

5. Остапович О. Брейнстормінгові ігрові технології у викладанні іноземних мов // Викладання іноземних мов в Україні та за її межами: досвід і виклики. Матеріали міжнародної науково-практичної конференції, Івано-Франківськ, 21-22 березня 2019 р. / відп. ред. І.М. Романишин; Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника. Електронні дані (Об’єм: 2,89 Мб). Івано-Франківськ: НАІР, 326 с. – С. 223-226.

6. Остапович О.Я. Емпіричне дослідження регіонально варіативної фразеології. виклики і перспективи // Матеріали звітної наукової вебконференції викладачів, докторантів, аспірантів університету за 2019 рік ДВНЗ «Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника», 6–8 квітня 2020 р., м. Івано-Франківськ. Івано-Франківськ: Прикарпат. нац. ун-т ім. В. Стефаника, 2020. – 507 с. – С. 309-311.

7. Остапович О. Я. (ред.) Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації. Матеріали VІ Всеукраїнської науково-практичної конференції ELLIC 2021. – Івано-Франківськ, Видавець Кушнір Г. М. – 2021. – 262 c.